O confesiune care a zguduit lumea araba
Romanul "Proba mierii" este un roman erotic scris in limba araba, aparut in 2007. Cartea a fost considerata un fenomen fara precedent in tarile islamice si a creat un adevarat soc in presa si in randul publicului. Scrisa cu mult umor si voluptate, Proba mierii este o poveste senzuala care combina cu subtilitate marturisiri ale autoarei, fragmente vechi de texte erotice apartinand traditiei uitate a literaturii clasice arabe si istorii despre aventurile amoroase ale unor femei din zilele noastre ce traiesc sub sceptrul mentalitatii musulmane.
«(...) Primul loc in topul vanzarilor din Liban si bestseller in toata lumea araba. Interesant este ca aceasta carte a fost aplaudata de cotidianul libanez Al-Akhbar, ziar apropiat de Hezbollah, care a laudat curajul scriitoarei de a publica primul roman erotic arab.» Cotidianul
Cere-mi ce vrei și-ți voi da! - Volumul 4 din celebra serie...

«Roman erotic prin excelenta, Proba mierii marcheaza un moment decisiv in literatura araba moderna.» Al-Akhbar, Liban
«Salwa Al Neimi anunta declinul unui mare tabu al lumii arabe: sexul!» Reuters
Cere-mi ce vrei, acum si oricand! -Volumul 2 din celebra serie de...

«Cea mai indrazneata scriitoare de limba araba.» aljazeera.net
«A zis cineva ca nu exista sex in societatea islamica? – se intreaba autoarea. Dimpotriva! Iata o carte energica si culta care este dovada acestui fapt. Un roman care, de la aparitia sa, in 2007, se inscrie pe lista celor mai bune vanzari de carte din lumea araba.» Elle
Salwa Al Neimi s-a nascut la Damasc, iar in anii ’70 s-a mutat la Paris pentru a-si completa studiile in literatura araba si teatru. In 1980 publica primul volum de poeme, in scurt timp devenind, prin articolele sale, o prezenta apreciata in presa araba. In 1994, publica primul volum de proza scurta, urmat in 1996 si 1999 de doua colectii de poezie. In prezent, traieste la Paris unde lucreaza ca ofiter de presa pentru Institut du Monde Arabe. Romanul Proba mierii a aparut in limba araba in martie 2007 si urmeaza a fi tradus in peste 20 de limbi.
Autor: Salwa al Neimi
Traducere, postfata si note de: Mihai Patru
Grupuri de suport și pentru aparținătorii pacienților cu cancer
Scrisoare deschisă a Directorului executiv UNICEF: Cinci lecții pe care le putem învăța din pandemie
Povestea ta, de ziua noastră
Pot fi obligați părinții să-și trimită copiii la școală dacă există riscul infectării cu COVID?