Voi incepe sa va povestesc cum s-a facut de am ramas fata batrana prin a confirma un proverb, pe pielea mea si retineti-l. Asta e, e adevarata vorba "Alegi, alegi pana culegi".

In 2005 obtine, cu articolul Emanciparea post-cratite, publicat in Psihologia azi, Marele Premiu al UNDP al competitiei media cu tema "Esti partenera la decizie". In acelasi an primeste Premiul ambasadei Indiei pentru promovarea culturii indiene in Romania. Face traduceri din franceza, in special carti de psihologie, si traduceri din bengali. in 2008 la editura Polirom a publicat Cele mai frumoase basme bengaleze, traduceri realizate din bengali, avand onoarea de a fi cotraducatoare a cartii, alaturi de reputata scriitoare, traducatoare si cercetatoare Amita Bhose, a carei discipola este.

Cartea de fata contine povestiri, unele cu final neasteptat. Trei dintre ele au aparut pe situl liternet - Cum s-a facut' Mujdeiul, Cartoful - fiind traduse in maghiara de Bige Szabolcz si postate pe situri culturale din Ungaria. La vremea respectiva, autoarea s-a amuzat: "Sunt un scriitor fara volum publicat dar tradus in alta limba". A considerat-o o ironie a sortii, ca si amanarea publicarii povestirilor de catre edituri prestigioase din Romania.

Tarot Online: Previziuni și etalări zilnice. Hai să-i scoatem pe copii dintre pereții ăia! Curățenia de Paște în pădurea Lucianca - o inițiativă Sarantis România împreună cu Let’s Do It România Adevărul despre dinții superbi pe care-i afișează Luis Gabriel. Ce spune medicul stomatolog care s-a ocupat de construcția lor 

In loc de prefata, postfata si alte note

Dupa un turneu cu un succes rasunator in Noua Guinee, Antarctica, Siberia, Insula Mare a Brailei, Atlantida, Galapagos, autoarea a revenit in tara spre a-si lansa cartea de fata care, se jura ea, nu are nici o legatura cu realitatea, ea fiind o mama cumsecade si la locul ei. Autoarea vrea sa lamureasca aceste lucruri inca de la bun inceput, deoarece nu doreste sa se creada ca disperarea o impinge la acte necugetate, doar pentru a fi in randul lumii. Cum ca titlul cartii ar fi o invitatie voalata spre a fi curtata. Totodata, tine sa sublinieze ca orice asemanare cu realitatea este pur intamplatoare. Sau nu? Iata un amanunt care a trecut pe langa urechile editorului incat acesta nu mai stie acum daca adverbul "nu" facea ori nu parte din propozitie.


Garbo - Arta de a trăi frumos!

Abonează-te pe


Vizionare placuta

ABONARE NEWSLETTER

Bucură-te de cele mai frumoase articole Garbo și pe email!

Setari Cookie-uri